21 Août 2007

Permalink 20:43 pm, Richard Martineau / Franc-parler, 105 mots  

Vive ze french

Extrait d'une dépêche de la Presse Canadienne




Menacée par l'anglais au Québec, la langue française doit aussi se défendre contre l'anglais... en France.

Le prestigieux mensuel Le Monde diplomatique lance d'ailleurs un cri d'alarme à cet égard dans son dernier numéro. Il y dresse la liste des obstacles que la langue de Molière a rencontrés récemment en territoire français.




Quoi?

La langue française est menacée en France?

Pourtant, on parle très bien français, là-bas... On dit parking, pressing, shopping, footing, clubbing, booking, mailing, dvd collector, trash...

De quoi ont-ils peur?


Permalien 78 commentaires

Commentaires:

Vous désirez joindre le modérateur pour lui signaler des abus sur ce blogue? Cliquez ici.
Commentaire de: danny mansour
Originaire de la base côte-nord les gens de la région avaient souvent de la misère à me comprendre, je devais constamment surveiller ma façon de parler. On ne le réalise pas toujours mais notre français est un gros mélange de patois régional. Allez faire un tour en Acadie ou au havre st-pierre, je suis certain que vous allez vous poser la question, parle t-il français? Ou, quoi?
Ici ce n'est pas mieux on retrouve souvent le fameux ¨come on¨ ou ¨nice¨ dans un texte français.
Mais que voulez-vous on est entourer par 300 millions d'anglais on ne peut pas être parfait.
Permalien 2007-08-21 21:49:22
Commentaire de: Annie Corbeil
Je reconnais que l'affichage a un rôle prépondérant à jouer dans la protection de la langue, mais c'est d'abord et avant tout la connaissance de la langue qui assure sa survie.

En France, comme au Québec, la connaissance et la maîtrise de la langue française ont perdu de l'importance au fil des ans, ce qui l'a vidée de sa vitalité et a ouvert la porte toute grande à la culture anglo-saxonne, plus vivante.

Il faut être fier de ce qu'on est et ne pas avoir peur de s'affirmer. L'ouverture aux autres langues et aux autres cultures ne sous-entend pas obligatoirement une négation de sa propre culture et de sa propre langue. Tant qu'on gardera notre langue vivante et vibrante par l'amour qu'on portera à ses mots et à ses expressions, on n'aura rien à craindre des autres langues; mais à partir du moment où on croira que les autres langues ont plus à dire que la nôtre, ce sera le début de l'extinction lente.
Permalien 2007-08-21 21:53:44
Commentaire de: Daniel Levesque
la langue française est voué à un échec...il faut se rendre à l'évidence que l'anglais est beaucoup plus facile pour la majorité de la population.

Speak white !
Permalien 2007-08-21 22:01:06
Commentaire de: Parti Pris
@Annie Corbeil....Bravo !

Je n'aurais pu l'écrire plus clairement. Et vous l'avez fait sans fautes, ce qui est excellent !

Je suis tellement d'accord avec vous qu'il y a quelques mois, j'ai créé un blogue qui reprend les journalistes et politiciens qui ont péché. Je n'ai malheureusement aucune difficulté à le nourrir.

Par exemple, aujourd'hui, dans le communiqué de presse d'un organisme voué à la défense de notre langue, IMPÉRATIF FRANÇAIS, j'ai relevé un anglicisme.

Je nous souhaite bon courage et plains Daniel Lévesque.
partipris.blogspot.com
Permalien 2007-08-21 22:13:13
Commentaire de: Michaelle Martel
Je n'ai jamais compris l'adoration qu'un peuple porte à sa langue.
J'aime bien la langue française mais j'aime tout autant la langue anglaise. Si je parlais l'allemand, j'aimerais aussi la langue germanique. Je parle un peu l'espagnol et j'aime bien cette langue. En quoi une langue est-elle supérieure à une autre?

Personnellement, je trouve que la plus mélodieuse de toutes les langues est l'espagnol et la plus précise et la plus facile à apprendre est l'anglaise.

À mon avis, le français est trop ardu avec toutes ses règles pour la majorité des étrangers.
Permalien 2007-08-21 22:21:35
Commentaire de: Anaïs Pelletier
Il fallais bien s'en attendre franchement.
C'est pas le moment de dire; " Il faut sauver le francais et tout le tralala "
Ça fait des dixaine d'anné qu'on serais s'ensé le dire.
Mais personne avait pensé d'en parlé ?
Jusqu'au jour ou qu'on s'est dit qu'on en avais assez ?
Franchement c'est pas de cette manière que ça marche.
Plusieur personne vont se battre pour garder leur Francais.
Mais c'est pas tout le monde qui vont résonner de cette manière.
Un jour le francais il va y en avoir de moins en moins...
Ce jour la, il est proche c'est moi qui vous le dit!
Et dans une centaines ou millier d'années,
Le francais ne sera plus utiliser, ou presque.
Un peu comme le latin.

C'est vrai, le français est une très belle langue. Mais beaucoup trop compliquer et j'approve fort bien le commentaire de M. Daniel Levesque.
Permalien 2007-08-21 22:32:43
Commentaire de: jean bottari
Ohhh comme il fait beau. J'embarque dans ma caisse. je m'en vais chercher des livres au "bookstore". J'écoute des "tunes" américaines, c'est "cool"! Merde! Le "parking" est plein. Bon je vais revenir plus tard. Je me rend à la blanchisserie pour récuperer mes frocs qui avaient besoin de "pressing". Oh mais j'ai faim. Bon "okay" juste un petit "burger" chez "McDonald's".
Merde! Il y a 7 voitures au "drive-in". J'attends et j'attends, ce "waiting" me rend malade. Ahhh enfin c'est mon tour. Je me "park" et je dévore mon "burger". je retourne au "bookstore". Le livre que je voulais tant est "backorder", me dit le vendeur. "Fuck" dis-je spontanément. Si ça continu je vais faire un "burnout". Alors là je retourne chez moi. Pour me venger je "download" des "tunes" sur internet en buvant un bon "milkshake". À la télé il y a les "news" qui présentent un "scoop" sur Sarkozy. Il y a trops de "pubs". Fini la télé pour ce soir. Je vais m'endormir en lisant mon livre préféré...Le "cover-up" du "world trade center".
Vive la France et fuck la balance!

Jean Bottari
St-Mathias-sur-Richelieu
Permalien 2007-08-21 22:34:49
Commentaire de: Uiscias de Findias
@ Michaelle Martel
Personnellement, je ne parle que le français et l'anglais (et quelques mots d'autres langues) et je trouve que le français est plus beau que l'anglais. Le français est plus riche en vocabulaire, donc forcement plus plus appropriée pour mieux s'exprimer, plus belle à l'ouie et plus poétique. J'aime la langue française et je fais beaucoup d'efforts pour bien la parler et l'écrire.


Il faut savoir que toutes les langues évolues. Le français, comme toutes les autres langues, change. Peut-être que votre arrière grand-père trouvait que le français de votre grand-père était dégradé, alors que vous, vous trouvez que votre grand-père a un français très bien. De plus, l'anglais est la langue qui a empruntée le plus de mots aux autres, dont une partie du français. Si on peut trouver des anglissismes dans le français, on peut trouver des mots en français dans l'anglais (ex: buffet, chauffeur, rendez-vous, ect). Le français n'est pas vraiment en danger d'après moi. Certe il faut la protéger, mais pas trop s'inquiéter. Notre langue est vivante, la preuve, elle évolue.
Permalien 2007-08-21 22:55:39
Commentaire de: Guy Proulx
Il est vrai que la langue française est une très belle langue à parler et à écrire.

Le seul problème avec les maîtres penseurs de ce monde c'est qu'ils ont drôlement compliqué le français avec les décennies à un tel point que même les étudiants qui doivent étudier dans cette langue s'en arrachent les cheveux lors de la conjugaison des verbes.

Soit dit en passant Mr Lévesque ¨Speak White¨ est une expression assez xénophobe qui veut carrément dire: ¨Parle anglais ou ne parle pas du tout¨!!! Une expression couramment utilisé par les orangistes (racistes anglo-saxons) qui parasitent ce pays depuis le début de la colonisation.

Il faut être fier de notre langue et je dis qu'il faut continuer à se battre pour la garder en vie.
Permalien 2007-08-21 23:11:37
Commentaire de: Michaelle Martel
J'ai une nièce de 11ans, petite fille brillante, première de classe. Sa mère (ma soeur) est une séparatiste qui ne tolère aucun anglicisme, ma nièce non plus d'ailleurs, elles me reprennent sans arrêt.

Ma nièce m'envoie souvent des courriels. Je ne vous invente rien, c'est tel quel. En voici un, c'est vraiment désolant comme français écrit, j'ai peine à comprendre ses textes:

"chu dans merde acose ke ma mere a monte o chalet pi hier a savais po ke javais une parti de
socc mardi fac lo a di ben ji vais po pi jai demander a matante hier si a pouvais me garder pi a lo di p-t pi lo ojourdui je lai rapeller pi a sen souvenais pu fac lo a px po pi moi je monte po o chalet chu écéuré du chalet je ai plein mon ... pi lo che po ou aller fac p-t tu pourrais trouver un moyen si tu a du temps sinoj je c po ce ke je vais faire paske mes entrainbeur i dise ke je vien deja pas o pratique pi i me disent s.v.p ne menke pas tes parti et je leur di non non pi lo ma mere vx menker une parti
accose du modi chalet ki mécoeur "

Permalien 2007-08-21 23:39:38
Commentaire de: Charles Magne
Il y a des commentaires assez navrants ici-dedans!...

Mais pas étonnant que certains baissent les bras en ce pays, quand même la Mère-Patrie se ramollit...

Mais y'en a qui font vraiment dur ici, tels que Daniel Levesque...

C'est quoi ce "Speak white!"???

C'est avec une telle mentalité que notre langue et notre culture vont se faire piétiner...

Ça fait vraiment pitié...
Permalien 2007-08-21 23:39:45
Commentaire de: Michel Danis
@ Parti Pris

Y a pas de S pour le sans faute !!!
Permalien 2007-08-22 00:15:11
Commentaire de: j.m. ouellet
cen n'est pas d'hier que les francais...se plaisent a inserer de mots anglais dans leur conversations........ca fait in a ce qu il parait...en plus les francais etant ce qu ils sont vont jusqu a franciser des mots anglais....ca fait encore plus in...quand ils ecoutent leurs artistes et leur commentateurs radio tele.ils finissent par croire que beauty book, ferry boat et ticket sont francais...et que dire de weekend alors que nous employons fin de semaine....amusez vous a ecouter sur le 15...les show de chaises francais.....vous comprendrez tout
Permalien 2007-08-22 06:46:41
Commentaire de: Carole Chouinard
Michaelle,

Ça n'est pas parce qu'on aime et respecte sa langue maternelle qu'on la pense supérieure aux autres langues. Vous avez le don de tordre les choses vous!

Permalien 2007-08-22 08:45:55
Commentaire de: Carole Chouinard
Parti Pris, est-ce que vous relevez les innombrables fautes de Jean Charest? :-D Il ouvre rarement la bouche sans en commettre une, deux, trois... Ce gars-là ne semble pas savoir que le féminin existe dans la langue française...
Permalien 2007-08-22 08:52:49
Commentaire de: noel clusiau
@ Michaelle Martel
...Je n'ai jamais compris l'adoration qu'un peuple porte à sa langue.....

Adoration ? L'adoration c'est bon pour les gnochons.

Il ne s'agit pas d'adorer sa langue mais de vivre dans sa langue, de fêter sa culture, d'être à l'aise chez soi.

Toi qui semble bien au-dessus de tes affaires, parles-tu Espagnol et/ou Anglais ?



Permalien 2007-08-22 08:58:34
Commentaire de: noel clusiau
@ Anaïs Pelletier
Et dans une centaines ou millier d'années, Le francais ne sera plus utiliser, ou presque. Un peu comme le latin......

On s'en fou puisqu'on ne sera pas là.

ICI MAINTENANT C'EST EN FRANÇAIS QUE ÇA SE PASSE.

Et si nous utilisons des termes anglais dans nos conversations, y a rien là !
Permalien 2007-08-22 09:02:14
Commentaire de: Eric Stewart
Le français, trop compliqué ?????
Si je vous répond "Dekossé?", est-ce assez simple? Sacr..., quelle est la logique derrière pareille affirmation? Serait-ce une éloge de la paresse intellectuelle ou bien le constat que tout ce qui dépasse en complexité la table de multiplication par 2 dépasse votre entendement? Désolé mais celle-là, je ne l'achète pas! La langue française est vivante, stimulante et complexe (et ce n'est pas un défaut!). C'est ce qui fait sa richesse, surtout lorsqu'on l'utilise à bon escient, pour exprimer les couleurs et les émotions du moment, la verve et le lyrisme d'un poème ou simplement pour écrire une belle histoire... Un peu de fierté, SVP, votre langue ne vous en demande pas trop, quand même!
Permalien 2007-08-22 09:08:06
Commentaire de: Linda Burgess
@Annie
"mais à partir du moment où on croira que les autres langues ont plus à dire que la nôtre, ce sera le début de l'extinction lente."

Y'a rien de plus vrai, j'aime bien ta façcon d'écrire.

Et il n'y a pas que les autres langues qui menacent le français, on entend les jeunes parler en "language MSN". Quand c'est drôle et que la personne plutôt que de rire répond "lol"....
Permalien 2007-08-22 09:22:35
Commentaire de: Uiscias de Findias
Bien entendu qu'il faut se battre pour la garder en vie. Cependant, il ne faut pas faire l'erreur de penser que le Québec et la France sont les deux seuls endroits où on parle français. Le français dans le monde est loin d'être menacé. Parcontre, pour le français au Québec, il est vrai que c'est plus délicat. Comme disaient Les Cowboys Fringants: "Ma loi 101 faut pas qu'tu y touches/C'est pas que j'sais pas ben parler/Mais chu un colon anglicisé..."

Concernant la complication de la langue. Il est vrai qu'elle a beaucoup (énormément) de règles, d'exeptions, ect. C'est aussi, comme vous l'avez dit M. Proulx, pour ça que les étudiants sont de moins en moins motivés à l'étudier. Je suis moi-même étudiant et j'avoue que des fois me m'y perd.

Donc selon moi: le français dans le monde se porte bien, le français au Québec a besoin d'un p'tit coup d'pouce!

Permalien 2007-08-22 10:11:33
Commentaire de: Uiscias de Findias
@Michaelle Martel

Ah, le SMS! J'ai vu un repportage il n'y a pas longtemps sur les jeune qui utilise le SMS souvent et qui en perdent leur français*. Je trouve ça désolant. Ce n'est pas parce que tu es sur un ordinateur ou un cellulaire que tu dois écrire mal. Certe ça va plus vite, mais au final ça prend plus de temps à décoder! Prendre quelques secondes de plus pour écrire mieux et ainsi faciliter la tâche à ton/tes lecteur/s.

* Pour voir la vidéo, c'est une émission française sur ARTE (sur Youtube tapez "Clement le NoLife (Complet 45min) PARTIE 4/5 et 5/5". C'est à la fin de la 4ème et le début de la 5ème).
Permalien 2007-08-22 10:25:36
Commentaire de: Daniel Levesque
@Charles Magnan

Cela fait trop longtemps que le français n'a plus sa place dans le monde. L'anglais domine dans tous les pays du monde. Il serait plus que temps que les québecois puissent connaître au moins les 2 langues....

Le speak white te fais frémir ? En tout cas, il vaut mieux te rendre à l'évidence...
Permalien 2007-08-22 10:31:25
Commentaire de: Daniel Côté
@ Michaelle Martel

Concernant le courriel de votre nièce... ça semble malheureusement devenir la norme ce type d'expression écrite par courriel (l'habitude de ''chatter'' rapidement en est la cause).
Et je ne veux pas trop vous décevoir, mais le même phénomène existe en anglais également!


Permalien 2007-08-22 10:47:46
Commentaire de: Cali Gula
@ Michaelle Martel

Mon gars a 8 ans et écrit mieux que votre nièce de 11 ans. Vous savez, les parents ont un rôle à jouer dans l'éducation de leurs enfants. À votre soeur d'y voir.
Permalien 2007-08-22 10:56:34
Commentaire de: Parti Pris
@Michel Danis

Ça dépend de l'intention de l'auteur. Si on pense que s'il y avait eu des fautes, il y en aurait eu plusieurs, alors il faut mettre un s; ce qui est le cas.

@Carole Chouinard

Allez voir mon blogue : je n'épargne personne. partipris.blogspot.com
Permalien 2007-08-22 10:58:35
Commentaire de: Annie Corbeil
C'est une erreur de penser que pour bien parler français, il faut parler à la française. Mes grands-parents, mes oncles et mes tantes utilisaient ou utilisent encore toutes sortes d'expressions et de mots français très corrects qui sont tombés en désuétude et qui ne sont pas connus des jeunes générations.

Je pense à "bâdrant", ce beau mot d'origine picarde qui signifie "ennuyeux, importun, incommodant".

Je pense également à "fantasque", ce qualificatif coloré qui signifie "qui suit sa fantaisie".

Et je pense à "jarret", cette partie de l'anatomie humaine que les jeunes ne sauraient nommer, mais que nos grands-parents connaissaient très bien.
Permalien 2007-08-22 11:04:47
Commentaire de: Cali Gula
En France il y a un groupe de défense de la langue, l'Académie de la Carpette anglaise (Dieu que je les aime les français), qui remet chaque année un prix à un membre de l'Élite française qui s'est distingué par son acharnement à promouvoir la domination de l'anglais en France.

Le grand gagnant de 2006 a été le Conseil constitutionnel de France, pour avoir approuvé le protocole de Londres sur les brevets. Ce protocole permet à un texte de langue anglaise d'avoir un effet juridique en France.

L'Académie de la Carpette anglaise (sérieux, un nom comme celui-là mérite l'admiration) est présidée par l'écrivain Philippe de Saint-Robert qui fut jadis conseiller du général de Gaulle sur les questions du Québec.

(Source la Presse)

Si mme Martel et autres Jean Levasseur faisaient partie de l'élite, je crois qu'ils seraient éligibles à un prix de l'Académie de la Carpette anglaise, division Québec. :)
Permalien 2007-08-22 11:28:19
Commentaire de: Parti Pris
À Annie Corbeil

Encore une fois, BRAVO ! J'ajouterai seulement que pour bien parler français, il n'est pas nécessaire de se compliquer la vie et de parler comme un grand livre (comme disaient nos parents); il suffit d'éviter les anglicismes et de structurer nos phrases correctement.
Permalien 2007-08-22 11:33:30
Commentaire de: Jean Levasseur
Comme quoi la culture Anglo-Américaine est puissante et pervertit toutes les autres cultures.

On emploi le même alphabet que les anglais, on emploi parfois les mêmes mots, écrits et prononcées de la même façon en Anglais comme en Français, par exemple Restaurant.

Donc, il n'est pas impressionnant que l'Anglais prime sur le Français, les Anglais ont un empire colonial plus vaste et plus étendu que les Français, et les USA imposent leur culture au monde entier.

Le plus drôle, c'est que lorsqu'un Français va dire "shopping" il va le prononcer d'une manière "française" avec un accent et un Américain ne comprendra rien.

Pour moi, le Français et l'Anglais c'est la même chose. Le même alphabet, la même race blanche, la même racine latine, plein de mots pareils.
Permalien 2007-08-22 12:03:19
Commentaire de: Jean Levasseur
Il y a aussi des mots français qui se retrouvent en anglais en Amérique et en Angleterre.

Connaisseur ("connoisseur"), Savoir-faire, savoir-être, etc.

Une langue isolée cela n'existe pas. Le français c'est en fait du grec et du latin, et le français comme l'anglais se sont mutuellement volé des mots et des expressions.
Permalien 2007-08-22 12:05:31
Commentaire de: Jean Levasseur
Les langues CONVERGENT, et cette convergence sera accélérée par la mondialisation.

Une langue "vivante" est une langue qui s'adapte au monde dans lequel il se trouve. Une langue morte est une langue qui n'évolue pas et s'obstine à ne pas changer et à garder ses vielles expressions.

Il ne faut pas avoir peur d'emprunter des mots et des expressions aux autres langues, ainsi on enrichit notre langue et il devient plus facile d'apprendre d'autres langues.

Est-ce la langue qui est importante ou communiquer efficacement.

En fait, une langue parfaite cela n'existe pas, les gens veulent communiquer, ils ne veulent pas s'emmerder avec les caprices et dogmes de leur langue, c'est le contenu pas le contenant qui importe. On modifie le contenant pour livrer le contenu plus vite et plus efficacement.

C'est la langue qui doit s'adapter à la réalité et non l'inverse.

Le français tel qu'on le connaît va mourrir un jour, tout comme l'ancien Anglais n'a plus court.

L'Anglais d'aujourd'hui ressemble plus au français que l'ancien anglais.
Permalien 2007-08-22 12:11:54
Commentaire de: Jean Levasseur
La rectitude linguistique c'est comme la rectitude politique ou religieuse. Les gens prennent la langue comme une religion et traitent de pécheurs ceux qui font quelques fautes.

Oui, il faut apprendre à bien parler le français et à bien l'écrire, mais il ne faut pas chercher la perfection. Du moment qu'on a atteint la satisfaction, quelques fautes par-ci, quelques anglicismes par là parmi quelques fautes de grammaire n'est pas péché.
Permalien 2007-08-22 12:18:20
Commentaire de: Joe Blow
100% d’accord pour préserver l’usage du français à l’intérieur de nos frontières.

Or je n’approuve pas les gens qui considèrent l’anglais comme étant "l’ennemie".
L’anglais est la langue que les nations de par le monde ont choisit afin de communiquer entres elles et il est important de maitriser cette langue.

Je crois qu’autant d’importance devrait être accordée à l’apprentissage de l’anglais qu’à l’apprentissage du français et ce, dès le premier cycle du primaire.
Je ne sais pas si la situation c’est améliorée dans nos écoles depuis le temps, mais lorsque j’y étais, les élèves ne sortaient pas du tout bilingue du secondaire. J’étais un premier de classe dans les cours d’anglais et j’ai eu beaucoup de chemin à faire en sortant de l’école afin d’avoir un vocabulaire et un débit à peu près acceptables.

danny mansour,

On vient du même coin... c'est vrai que les gens du Havre, ils sont difficiles à comprendre! ;)

Permalien 2007-08-22 12:31:35
Commentaire de: Michaelle Martel
@ Cali Gula:
Vous dites: "Mon gars a 8 ans et écrit mieux que votre nièce de 11 ans. Vous savez, les parents ont un rôle à jouer dans l'éducation de leurs enfants. À votre soeur d'y voir.

Personnellement, je lui retape ses textes en français et lui renvoie. Elle me répond qu'elle sait comment écrire, mais qu'elle préfère écrire ainsi parce que sur Internet, tout le monde écrit ainsi.
Permalien 2007-08-22 13:03:45
Commentaire de: Michaelle Martel
@ Uiscias de Findias
Vous dites: "Je trouve que le français est plus beau que l'anglais. Le français est plus riche en vocabulaire, donc forcement plus plus appropriée pour mieux s'exprimer."

C'est vrai que le français est une belle langue.
Le vocabulaire de la langue anglaise est plus étendu que celui de n’importe quelle langue. Le dictionnaire anglais le plus important du monde, Oxford English Dictionary, contient 500 000 mots.

Permalien 2007-08-22 13:16:02
Commentaire de: Joyeux Noël
@ Annaïs Pelletier
Pourquoi tu ne fais pas une requête en changement de nom pour éléminer toute façon de te reconnaître Québecoise française.
Bien de pays n'auraient pas été loin dans leur évolution si ils auraient décidés de ressembler à tout le monde, comme tu voudrais l'être. Je suis bilingue mais mon français sera toujours ma langue de mon identité personnelle. Je te souhaite de voyager beaucoup pour le comprendre.
Permalien 2007-08-22 13:35:43
Commentaire de: Wolf Grey
Durant mes études (maitrise et doctorat), plus de 90% des ouvrages sont en anglais. Si je décidais de favoriser le français; primo je n'ai pas le choix sinon je bloque, secondo les ouvrages scientifiques traduits en français coûtent deux à quatre fois plus chers, de plus, on prend un minimum de deux ans pour les traduire, chose qui les rend obsolètes, car la période de deux ans est amplement suffisante pour changer toute une technologie... moi je dis que la langue française est entrain de nous lacher. Au Québec un anglophone est plus favorisé qu'un francophone sur le marché de travail. Qu'on veut ou pas et malgré le nez de la loi... les employeurs s'en foutent, ils n'ont qu'à signaler des brins de texte de loi en fin de l'offre pour faire plaisir au gouvernement. Oh un petit plus, le nombre de mots anglais qu'on accepte chaque année dans l'académie française et qu'on met dans les dicos ne font qu'accèlérer le déclin de la langue française.
Permalien 2007-08-22 13:55:41
Commentaire de: Cali Gula
Erratum


Dans mon précédent message on aurait dù lire :

Si mme Martel et autres Daniel Levesque faisaient partie de l'élite, je crois qu'ils seraient éligibles à un prix de l'Académie de la Carpette anglaise, division Québec. :)

Mes excuse à Jean Levasseur que j'ai visé malencontreusement.
Permalien 2007-08-22 14:01:09
Commentaire de: Uiscias de Findias
@ Joe Blow
Je suis au secondaire et le programme d'anglais est très pauvre. J'ai des cours d'anglais depuis la première année du primaire donc depuis maintenant 10 ans. J'ai toujours l'impression que je n'apprend rien, autant en anlgais qu'en français. Mais ça, le programme scolaire, c'est un autre débat!

Préservons le français dans cette belle nation qu'est le Québec.
Permalien 2007-08-22 14:06:05
Commentaire de: danny mansour
@ joe blow
sept-iles et rivière au tonnerre.

Mon épouse est native de delson sur la rive sud de montréal. La première fois qu'elle s'est assise avec un gars du havre et un autre de bouctouche (N-B) elle les écoutait parler et essayait vainement de comprendre ce qui se disait. Elle ma regarder avec un air surpris dans le regard ¨Ils parlent français ? ¨
Et à un type de shédiak (N-B) a qui je demandais ou je pouvais aller me baigner, ¨En arrière du schak sur la batture de bouèt!¨
( en arrière de la cabane situer sur la pointe de terre boueuse)
Permalien 2007-08-22 14:40:47
Commentaire de: Martin Riopel
Je me demande si les francophones d'il y a 400 ans se sont inquièter de sauver leur langue, ou s'ils avaient compris qu'une langue évolue selon la réalité du moment ?

Il y a 400 ans, les francophones ne parlaient pas le même français que nous, et ne l'écrivaient pas de la même manière non plus. Une langue doit évoluer si elle veut continuer à vivre, et le français, tel que nous le connaissons, va disparaitre un jour pour faire place à un nouveau français, qui sera plus beau, plus riche que celui que nous parlons.
Permalien 2007-08-22 15:58:52
Commentaire de: Nick Patrick Marois
Moi je fais la promotion de la culture Québécoise et j'y crois. Je continu le combat en vantant le mérite du Français ici par le biais de mon site. Je défend ma langue même si cela parait utopique aux yeux de certains!
Cette langue est merveilleuse, inspirante à la création car elle nous offre une multitude de possibilités dans l'écriture, la composition des textes musicaux ou de grandes pièces de théâtre et donc selon moi, elle mérite que nous la sauvegardions.

Moi, personnellement je serai toujours là. Premier au front du combat pour la liberté de notre langue maternelle, pour notre beau français quoi que les gens puissent en penser!!!
Permalien 2007-08-22 16:20:01
Commentaire de: Parti Pris
Le jugement de la Cour d'Appel

Dans un jugement rédigé par le juge Allan R. Hilton et appuyé par le juge Pierre Dalphond, la Cour d'appel vient d'invalider une partie des dispositions de la Charte de la langue française concernant l'accès à l'école anglaise.

Le jugement contient 9 fautes de français.

Voir mon blogue : partipris.blogspot.com
Permalien 2007-08-22 18:51:47
Commentaire de: Uiscias de Findias
@ Martin Riopel:
Bien d'accord avec vous! Une langue vivante et en santé se doit d'évoluer.

@ Nick Patrick Marois:
D'accord aussi avec vous, sauf sur un point; ce n'est pas utopique! Beaucoup de gens y croient et on peut y arriver!

@ Parti Pris:
Déjà ça perd sa crédibilité...Les gens inscrivent leurs enfants dans une école non-subvantionnée anglophone pour le début de leurs études et ensuite ils ont le droit de fréquenter les écoles anglaises subvantionnées. Ça donne quoi de faire des lois s'il y a une manière simple de l'éviter?
Permalien 2007-08-22 20:53:34
Commentaire de: Stan Tremblay
En effet M.Parti Pris, on a de la difficulté avec nos juges canadiens.

Car même la ministre québécoise de l'Éducation, Michelle Courchesne (libérale), a immédiatement annoncé que son gouvernement porterait la cause en appel devant la Cour suprême du Canada!

Car les "anglais" ont trouvé une façon de contourner la loi 104. Et le gouvernement (avec l'accord de tout les partis soit PQ-PLQ-ADQ) à modifier la loi pour qu'elle soit appliquable.

Et encore là, même si tous les représentants québécois sont d'accord, du coté fédéral on nous mets des batons dans les roues.

Permalien 2007-08-22 21:10:53
Commentaire de: Pierre Lemieux
L'hiver dernier, Harper participait à une ligne ouverte d'une radio de l'Alberta. Un auditeur lui a reproché de trop parler français...

Monsieur Harper de lui répondre que l'usage du français lui permettait de "préciser sa pensée", "d'affiner ses concepts".

C'est au point tel que l'ensemble des observateurs politiques constatent une amélioration constante et non interrompue de la qualité du français de monsieur Harper et une croissance de son aisance dans cette langue seconde qu'il a appris "sur le tard".

Wow!

Et on a ici de bon p'tits canadiens français, culturellement colonisés par la masse anglophone, complexés jusque dans le fond de leurs trippes de ne pas être nés anglophones, convaincus de leur infériorité ethnique, écrire que l'anglais est plus précis!?!?!?!?!?

Permalien 2007-08-22 22:05:20
Commentaire de: Michaelle Martel
@ Pierre Lemieux:
La langue anglaise est plus précise parce qu'elle a plus de vocabulaire.

Ce que M. Harper voulait dire quand il a dit que ça lui permettait de préciser sa pensée, c'était le fait que lorsqu'il parle anglais, il le parle rapidement, de façon automatique sans avoir à réfléchir sur chaque mot qu'il dit. Tandis qu'en français, les mots ne lui viennent pas naturellement, il doit réfléchir à chaque mot qu'il choisit et en peser la signification, ce qui lui permet de clarifier sa pensée du même coup.
Permalien 2007-08-22 22:29:18
Commentaire de: Stan Tremblay
@Pierre Lemieux:

Vous avez raison, le français à toujours été reconnu (et l'est encore) comme beaucoup plus complet et précis que l'anglais.

Plusieurs ouvrage délicat ont même été écrit en français pour son exactitude.

Et malheureusement l'anglais est de plus en plus populaire auprès du peuple, justement dû à sa facilité et sa NON-complexité.

Permalien 2007-08-22 22:47:26
Commentaire de: Cali Gula
L'anglais contient plus de mots uniquement parce qu'ils ont plus de synonymes. Cinq mots pour ne nommer qu'une chose, ça c'est précis. :)))

On devrait donner un prix de l'Académie de la Carpette anglaise aux deux juges qui ont encore charcutés notre loi 101 afin que les riches puissent la contourner.
Permalien 2007-08-23 07:10:03
Commentaire de: Zach Gebello
Personne ici regarde les conférences annuelles Couchiching sur CPAC?

C'est le grand rassemblement de l'élite English Canadian.

Hier, ils suggéraient de faire de Toronto une ville officellement unilingue anglaise, mais que Montréal devait demeurer bilingue!

Depuis deux semaines le sujet des conféfrences est "les accommoddements raisonnables". C'est hallucinant de les entendre. Le Québec n'existe tout simplement pas pour eux.

On a tout de même eu le plaisir d'entendre quelques expatriés aux USA qui sont venu leur dire qu'on apprennait beaucoup mieux l'histoire véritable du Canada dans les écoles et université américaines que dans les canadiennes!

Personne dans la salle n'a voulu engager ce débat.

Le Canada; pays de papier-mâché!
Permalien 2007-08-23 09:15:03
Commentaire de: Thérèse Julien
Pour ceux qui connaissent l'histoire(pas strictement celle du Québec), il est facile de comprendre que la langue anglaise (Anglo-Saxon) ait, à travers les ans, 'emprunté' du vocabulaire non seulement de ses différents envahisseurs germaniques(Angles-Saxons-Jutes)mais vous trouverez également en Grande-Bretagne, beaucoup 'd'Anglais'(Britaniques) avec des noms français - dont l'orthographe peut avoir changée avec les années -. Ceci est dû à un autre envahisseur mais celui-ci était d'origine NORMANDE(de la Normandie en France)qui eux-mêmes avaient été, auparavant, envahient par les Norvégiens (Vikings)il y a de ça des siècles passés... Donc, les langues françaises et anglaises ont, à travers les siècles, 'empruntées' des mots des termes, entre eux-mêmes ainsi que de maintes autres cultures...

Tout ceci pour dire que les langues, que ce soit le français l'anglais, l'allemand etc..., ont évoluées/grandies à travers les siècles. Or donc, des mots tels: 'Parking, shopping, weekend etc...' sont maintenant accepté dans le Français International parce qu'utilisés dans une grande majorité de la francophonie internationale - La France étant toujours LE BASSIN de la langue française...

Pour tous les 'pseudo' puristes francophone du Québec', apprenez qu'ici même au Québec, chaque dialecte régionale "les habitaints des régions" et autres, on des expressions qu'ils retiennent 'd'un vieux français' souvent d'origine Normande.

Les Acadiens ont également, souvent, un 'français parlé' un peu différent des gens du Québec-que ce soit des gens de Montréal, de la ville de Québec, de Chicoutimi, de Rimouski etc... Allez voir 'leur' histoire et vous comprendrez pourquoi.

Si nos ancêtres ONT RÉUSSIS à garder cette richesse qu'est la Langue Française en Amérique du Nord et ce, depuis 400 ans, qu'est-ce qui peut bien faire croire à 'certains' que cette langue - qui ne cesse de grandir, va se perdre dans les prochaines années? Serait-ce l'admission d'une incompétence ou peut-être simplement une faiblesse temporaire? OU, serait-ce le résultat d'une grande insécurité dû à l'ignorance même de cette culture qui est une des richesses du pays?

Peu importe les raisons, la responsabilité de la langue, n'est pas vraiment la responsabilité des gouvernements. Le plus qu'ils puissent faire, ce sont des lois lesquelles peuvent être non seulement manipulées mais également, elles(les lois) peuvent-être changées selon l'évolution et/ou les désirs de la population. C'est donc dire que la responsabilité de la langue française en Amérique du Nord en revient 1-. Aux parents
2-. Aux écoles 3-. Aux gouvernements qui eux, pourront donner les OUTILS nécessaire à ceux qui en ont besoin.

"Lorsqu'on ne sait pas d'où on vient on sait pas où on s'en va!" Il m'est pénible de constater qu'avec LA SUPÉRIORITÉ de l'éducation que nos jeunes ont reçues depuis les dernières années, il semble(selon certains dires) qu'au 21ième siècle nos gens/jeunes, ne soient plus capable d'enseigner la langue française à leurs enfants???? C'est ce que 'certains' aujourd'hui TENTENT de nous faire croire et ce, par des moyens 'pervers àma', en prétendant que la langue française est aujourd'hui "EN GRAND DANGER" en Amérique du Nord ??? Ou, cette raison serait-elle peut-être simplement 'l'excuse' pour satisfaire l'ambition de certains?!... Qui sait? Toutefois, à mon humble avis, SEULS NOUS perdrons si NOUS voulons perdre cette langue qui fait partie de notre identité.
Permalien 2007-08-23 09:34:58
Commentaire de: Simon Robert
Ne voyez vous pas encore ici un parallèle avec les accommodements raisonnables et la Charte Canadienne?

Un parent ou chef religieux orthodoxe endoctrinent parents et enfants pour pouvoir toujours en demander plus.

Ici, c'est un avocat francophobe qui endoctrine des parents immigrants en leur disant d'envoyer leurs enfants à l'école anglaise tout simplement par mépris pour notre langue.

Même le petit gars, dans l'entrevue à Radio-Can disait au journaliste : "I want to go to english school because I think english is better." !!!
Permalien 2007-08-23 10:13:57
Commentaire de: stéphane cohou
Pour finir, si vous savez lire la presse, la "menace" en France vient des entreprises étrangères qui voudraient travailler en anglais. Exactement comme c'est le cas ici. Par exemple, chez Group Investors, le "cartable" de formation fourni au nouveaux employés est rédigé en anglais. Si si! Et cette merveilleuse loi 101 alors?
Permalien 2007-08-23 10:35:55
Commentaire de: Olivier Chamberland
Les Français utilisent beuacoup de mot anglais, mais eux savent s'exprimer, ils ont un vocabulaire beaucoup plus varié ( vocabulaire de lange française ), et ont très peu de problèmes de grammaire. Pour 3 mois en France, je trouve que les Français s'expriment dans un français d'une plue grande qualité que le nôtre.

Le français est une belle langue, complexe, une plus belle sonorité. Incomparable à l'anglais, voilà pourquoi je regarde mes films en français que je lis des livres en français. Le français est une langue de poête, voilà sa beauté. Mais maintenant, nous somme paresseux, on se fou de se forcer pour la langue, on préfère apprendre le magnifique voacabulaire anglais «Fuck, bitch, sucker»
Permalien 2007-08-23 11:30:07
Commentaire de: stéphane cohou
La remarque de Martin Riopel me semble pertinente:
La identité québécoise se définit-elle uniquement par sa langue? Cela veut-il dire que les Albertains ne sont pas differents des Ontariens, juste parcequ'ils parlent la même langue?
Une langue vivante évolue.
On ne peut peut-être pas en dire autant des mentalités...
Permalien 2007-08-23 12:11:58
Commentaire de: Zach Gebello
Le juge Hilton, responsable de la décision sur la portée de la Loi 101, fut, en son temps, l'avocat d'Alliance Québec.

Il s'est aussi fait remarquer à la Cour supérieure. Comme en fait foi ce discours du ministre de la Justice du Québec, c'est au même juge Hilton que l'on doit la décision sur l'erouv, faisant de tout le territoire de la municipalité d'Outremont un territoire hassidique.
Permalien 2007-08-23 13:26:56
Commentaire de: Caroline D.
@Tous ceux qui ont lancé le concours "Quelle langue est la plus précise? La plus jolie? La plus musicale? La plus complète? La plus apte à traduire la pensée? Celle qui utilise le mieux les 26 lettres de l'alphabet?", vous devriez jeter un coup d'oeil sur le "Catalogue des idées reçues sur la langue" de Marina Yaguello, une Russe francophile qui étudie aussi l'anglais et le wolof. Un ouvrage tout simple, mais extrêmement éclairant sur la fâcheuse tendance qu'ont certaines personnes de mettre leur propre langue sur un piédestal ou de juger toutes les langues sur des critères abstraits. Disons que ça remet les choses en perspective...

On juge toujours une langue à partir de la sienne. Ce qui est loin d'être objectif... Surtout quand on ne la maîtrise même pas! Il me vient tout de suite à l'esprit, en vous lisant, l'anecdote de cet intellectuel français du 17ème siècle qui décrétait que la langue française était parfaite, puisqu'elle suivait l'ordre naturel de la pensée. Quel raisonnement! ;oP

Et ne me traitez pas d'anglophile finie ou de traîtresse à la nation : j'adore le français (tout comme toutes les langues) et j'en ai fait ma profession... J'aime lorsque ma langue est bien écrite et célébrée. Cependant, j'accepte jusqu'à un certain point qu'elle puisse être en mouvement. Le tout est de trouver le point d'équilibre, sans tomber dans le puritanisme ou dans l'anglicisation à outrance.
Permalien 2007-08-23 14:13:37
Commentaire de: Malal Dia
@Caroline D.
vous dites:
"Marina Yaguello, une Russe francophile qui étudie aussi l'anglais et le wolof. Un ouvrage tout simple, mais extrêmement éclairant sur la fâcheuse tendance qu'ont certaines personnes de mettre leur propre langue sur un piédestal ou de juger toutes les langues sur des critères abstraits. Disons que ça remet les choses en perspective... "

Merci pour ce passage. De plus, en citant le wolof, une langue que je maitrise même si elle n'est pas ma langue maternelle, vous démontrez votre ouverture. À propos du wolof, on peut comparer ce que vivent les défenseurs de la langue française au Quebec, avec ce que nous avons rencontré comme difficulté en voulant préserver notre langue maternelle. On y est arrivé mais je dois dire que maitriser une autre langue est toujours un immense GAIN, à plus forte raison une langue tel que l'anglais...
Il faut y aller au juste milieu.On ne peut pas défendre le français et se permettre d'écrire en joual dans des documents officiels (français) ou tout simplement se contenter d'ajouter un ER sur un verbe anglais.
ceduler, plugger, caller, la job etc.
Je ne suis pas sûr que cela soit une meilleure façon de défendre la langue. D'ailleurs, dès qu'on essaye d'écrire bien la langue ou de bien la parler, on se fait traiter de frenche ou autre. Nous devons tous faire des efforts.

Désolé de m'être introduit.
Permalien 2007-08-23 17:56:54
Commentaire de: Jean-Claude St-Yves
Quand la Tour de Babel fut le théâtre de l'apparition des différentes langues, elles étaient toutes égales, pas une plus que l'autre. Personne ne se comprenait. Leur importance n'est dûe qu'à une seule et unique chose: Le nombre de personnes qui la parlent. Ensuite on peut passer aux autres choses qu'elles supervisent.
Permalien 2007-08-23 18:16:13
Commentaire de: Thérèse Julien
@ Caroline D.

"Le tout est de trouver le point
d'équilibre, sans tomber dans le puritanisme ou dans l'anglicisation à outrance" (Caroline D.)

Bravo! Que peut-on dire de plus?! :)))))
Permalien 2007-08-23 19:19:14
Commentaire de: Christiane Hebert
Sur un air de JP Ferland

Mais qu'est-ce que ça peut bien faire que je parle Shakespeare ou bien Molière.
Mais qu'est-ce que ça peut bien te faire.
Notre langue c'est notre coeur,que tu viennent de n'importe quel Pays la langue que tu a appris dans ta plus tendre enfance c'est elle qui prévot avant tout.
OK l'Anglais d'Amérique((Mal parler en plus))j'aime mieux l'Anglais UK est pour les affaires.Mais le Français a sa place.Il ne faut pas oublier que la langue Anglaise n'as pas mille ans encore.Tandis que le Français,l'Espagnol et Germanique sans oublier l'Arabe &.
Pour finir les Français ont toujours voulu essayer de parler Anglais mais crime qu'ils font dure avec leurs Ticketting,la Rentring, Shopping.
Au Québec même si ont parle pas bien le Fransa,nous employons
Billet de metro,nous entrons a l'école et allons magasiner.
Si tu emploie les mots Ticketing,Rentring et Shopping c'est que tu travaille pour le magazine Clin D'....
Permalien 2007-08-23 20:57:15
Commentaire de: Charles Magne
@ Daniel Levesque,

Puisque mon précédent commentaire a été bloqué par le modérateur parce que je malmenais peut-être un peu trop ton nom, bien que ton insulte à mon endroit, elle, ait passé,

Je vais te réitérer ce que je t'avais répondu:

Ton "speak white", c'est l'insulte bêtement raciste que les anglos servaient aux francophones quand ils daignaient parler français en leur présence, dans un passé pas si lointain.

Et ça ressort encore, de temps en temps, quand les francophones ont le malheur de s'imposer dans un domaine qui froisse les anglos, ou quand ils pénètrent dans une bourgade trop fortement anglosaxone...

Alors, si tu ne peux saisir toute la grossièreté et l'inconscience de ta tirade, c'est vraiment sans espoir...

Tiens, pour ton éducation:

h**p://fr.wikipedia.org/wiki/Speak_White

« Speak White » était une injure souvent utilisée par les Canadiens anglophones envers les Canadien français quand ceux-ci utilisaient leur langue en public. Par exemple, un Canadien français pouvait s'attendre à la réplique « Speak White » quand il disait « Bonjour » à un anglophone.
Permalien 2007-08-23 23:01:11
Commentaire de: stéphane cohou
Bonjour M. Martineau
Encore et toujours la même litanie de colonisé complexé et insécure (tiens, un anglicisme québécois!) au sujet de son identité...
Ça fait huit ans que je travaille au Québec, et à chaque fois qu'un imbécile me sort ces âneries, je vois rouge. Huit ans que au travail, j'entends mes collègues québécois utiliser naturellement les mots "grinder", "drill", "break", "canceller", "week-end", "switch"... Et il ya toujours un crétin pour me dire "Hin-hin: en France vous disez "shopping", vous zaut' "...
Vous voulez savoir ce qui me choque, moi? Ce sont des horreurs bien québécoises telles que "renforcir", "redressir" ou "si j'aurais"...
Permalien 2007-08-24 08:21:15
Commentaire de: Cali Gula
@ Charles Magne

Ma nièce de 16 ans est allée en Ontario cet été avec une copine et à une station d'essence où ils placottaient en français tout en faisant le plein, un homme s'est avancé vers eux avec l'air agressif et leur a servi un « Speak White » bien senti.

Elles ont eu plusieurs incidents du genre et, bien qu'avant de partir elles étaient indécises au sujet de la souveraineté, au retour elles étaient franchement indépendantistes.

Si plus de québécois visitaient le ROC, l'indépendance serait faite depuis longtemps.
Permalien 2007-08-24 08:25:30
Commentaire de: racel dondo
Peut importe le pays sur cette terre c'est la langue des $$$$$$ qui remportera le gros lot et ce n'est pas nécessairement l'anglais car il n'y a qu'a penser aux chinois qui commencent à immigré, aux mexicains qui envahaissent les EU et vous verrez qui aura le controle sur la langue dans 1-2 décennies.
Permalien 2007-08-24 13:01:18
Commentaire de: Joe Blow
Cali Gula,

"Si plus de québécois visitaient le ROC, l'indépendance serait faite depuis longtemps."

N'allez pas parier trop d'argent là-dessus...

Pour moi ça été le contraire. En 95, j'étais souverainiste. Au fils des années, je me suis mis à faire des voyages, surtout pour le travail, dans le ROC et aux USA en plus de déménager sur l'île de Montréal...
J'ai graduellement laissé tomber l'idéologie souverainiste car je n'arrivais plus à comprendre la haine envers le ROC. Je me suis rendu compte qu’on m’avait en fait enseigné à les détester lorsque j’étais tout jeune.

Mais bon, à chacun ses expériences personnelles...

Permalien 2007-08-24 16:28:53
Commentaire de: Daniel Levesque
Pour ceux et celles qui ont été froisé par le 'speak White', veuillez noter mieux de connaître les 2 langues officielles du Canada. De plus, la connaissance de l'espagnol est un atoût de plus lorsqu'une personne veut travailler. Donc, si certains francophones se sentent froisé par le 'speak white', est-ce que c'est parce qu'ils ne parlent pas en anglais ?

Les élites de la classe francophone ont toujours envoyé leurs enfants dans les meilleures écoles afin que ces derniers puissent apprendrent les 2 langues...et en plus, ils apprennent l'espagnol. Donc, pourquoi se limiter avec la langue française ? Je vise toujours plus haut et j'ai la chance de connaître les 3 langues. Je crois que je possède les atoûts nécessaires afin d'avoir une polyvalence sur le marché du travail. Disons que le discours que l'on entend dans ce forum ne va dans ce sens !
Permalien 2007-08-24 20:05:03
Commentaire de: Daniel Levesque
Je me demandais bien ce que voulais dire: ROC...hey bien je crois que je l'ai trouvé: ROC signifie: Rest Of Canada....je crois que c'est Cali Gula qui mettait l'importance sur la langue française et il ose utilisé le ROC. Bref, je content de savoir que l'anglais a toujours sa place même dans les textes de m. Cali Gula.

Vous voyez, il est impossible de se dissocier de l'anglais. L'importance de connaître le français, l'anglais, l'espagnol et bientôt le mandarin fera des gens ayant ces connaissances un atoût important dans leur vie professionnelle.

Le débat des langues sera toujours un débat émotif pour nous les francophones car nous sommes un petite nation dans un continent anglophone. Il faut s'ouvrir sur le monde afin de mieux connaître les autres langues et ne pas s'enfermer a vouloir surprotéger le français. Nous risquons de perdre des opportunités économiques importantes.

Nous pourrions dire aux anglophones du Canada, des États-Unis : here in Quebec, we're open for business !

Pourquoi pensez vous que nos jeunes québecois francophones quittent le Qc par milliers pour aller travailler dans L'Ouest Canada ( en autres, Banff en Alberta:) ...c'est qu'ils et elles veulent apprendrent l'anglais. C'est l'anglais qui est demandé sur le marché du travail. Ils et elles veulent avoir cet avantage indéniable.

J'ose espérer avoir eu votre attention sur l'importance de connaître au moins les 2 langues du pays.
Permalien 2007-08-24 21:35:06
Commentaire de: Charles Magne
@ Daniel Levesque,

Si t'as la "chance" de connaitre les "trois langues" comme tu maîtrise le français, aussi bien te concentrer seulement sur les deux principales, le français et l'anglais.

Parce que tu as déjà bien assez de misère comme ça...

Encore que tu pourrais t'attaquer au mandarin, ce que tu écris ressemblant passablement à du chinois...

Et tu n'as juste pas encore l'air d'avoir saisi la portée du "speak white".

Désolant......
Permalien 2007-08-25 01:59:37
Commentaire de: Eusebius 22
Pour une fois, je suis relativement en accord avec monsieur Levasseur, dont le propos était que les langues ont tendance à converger et s'influencer entre-elles.

Une langue est un organisme qui évolue au gré des événement et des tendances. Il ne faut pas toujours s'inquiéter de ses emprunts ou de ses inventions.

Cet organisme a une certaine capacité d'absorption qui lui permet d'intégrer de nouveaux mots ou de nouvelles expressions lorsque ces derniers éléments sont plus pratiques et sans équivalent. Ce qui importe, c'est que l'enseignement et la connaissance des racines de la langue nous permettent de garder son sens commun.

Ce qu'il faut éviter, c'est l'usage complet d'une autre langue là où devrait normalement être utilisée notre langue, ce qui renvoit bien souvent à des considérations politiques.

Ce qu'il faut renforcer, c'est la connaissance de la langue dans sa forme standard, puis dans ses différents niveaux d'usage.

Face à l'anglais, le français est nettement plus savoureux, mais nettement plus complexe, parfois inutilement complexe... Ce qui le rend moins attrayant et abordable pour les immigrants notamment.

Peut-être devrait-il y avoir une certaine réforme du code grammatical pour corriger certains illogismes ou enlever un trop grand nombre d'exceptions; comme le cas du participe passé que nous avons emprunté à l'Italien?
Permalien 2007-08-25 02:24:36
Commentaire de: Cali Gula
@ Daniel Lévesque

Personne ne remet en question l'importance de maîtriser deux, trois ou cinq langues. On peut très bien être trilingue et avoir à coeur la survie du français en Amérique.

Et c'est pas parce qu'on met l'importance sur la langue française qu'il faut éviter d'utiliser l'anglais ou une autre langue.

ROC est une expression qu'on utilise pour mettre l'accent sur le fait qu'en dehors du Québec, c'est l'anglais qui prime.

J'ai pas de problème avec la dominance de l'anglais, sauf qu'on vit dans un monde pluraliste et je n'ai pas envie de voir le Québec perdre le caractère qui le distingue des 400 millions d'autres personnes avec qui nous partageons l'Amérique.

Et il y a une place dans le monde pour une Amérique française qui ne dépend de personne.
Permalien 2007-08-25 08:12:28
Commentaire de: Thérèse Julien
Je sais pas d'où vient l'idée qu'à l'extérieur du Québec, les francophones se font dire des choses telles "Speak White"?????

J'ai vécu PLUS DE VINGT ANS à l'extérieur du Québec et JAMAIS, JAMAIS, JAMAIS je n'ai entendu cette expression...(en dehors de membres du KKK, Skin Heads, Orangemen...).

Mais si on regarde la démographie actuelle du Canada, il est "très difficile" de croire que cette expression serait utilisé par une majorité au Canada. Ce serait plutôt une minorité telle celle de "certains" de nos séparatistes qui souvent, sous l'effet d'émotions intense, se laissent emporter par la colère et 'baragouinnent' toute sorte d'arguments préjoratifs à ceux qui ne pensent pas toujours comme eux.

C'est donc dire que: "Des imbéciles, il y en a de toutes les langues, de toutes les couleurs, de toutes religions etc...etc..." et ce, sans exception! :)

Permalien 2007-08-25 08:25:17
Commentaire de: luc lepage
Le français sera toujours menacé tant que les québécois ne feront pas leurs pays.Même apres le scandale des commandites , Charletown , Option Canada , Meech et la constitution canadienne sans le Québec en 1982, certains québécois ne sont pas encore convaincus.
Permalien 2007-08-25 09:19:56
Commentaire de: luc lepage
Le français sera toujours menacé tant que les québécois ne feront pas leurs pays.Même apres le scandale des commandites , Charletown , Option Canada , Meech et la constitution canadienne sans le Québec en 1982, certains québécois ne sont pas encore convaincus.
Permalien 2007-08-25 09:22:26
Commentaire de: Stan Tremblay
Cher Daniel Levesque, je parle anglais.

Ceci étant dit, j'aime bien m'exprimer dans ma langue maternelle lorsque je parle à ma famille, même si je suis en Ontario ou aux USA.

Jamais je n'ai entendu "Speak White" aux USA. Pourquoi seulement en Ontario? Et seulement par des anglophone canadian?...Parce eux sont limité dans leur propre pays (il parle seulement anglais)?

Je ne sais pas.

Mais ce que je sais, c'est que "speak white" est une insulte. Et en l'utilisant vous insultez la majorité des blogueurs ici.

Donc si vous comprenez encore bien votre langue maternelle (français), vous devriez avoir le courage de vous excuser auprès des autres blogueurs. Qu'ils soient unilingues francophones ou bilingues. Car je vous le répète c'est une insulte à tous les francophones.

Et votre raison invoquée pour les unilingues francophones aggrave encore plus votre insulte.

Serait-ce une preuve de plus que d'avoir des connaissances et des diplômes n'amène pas nécessairement du savoir vivre?
Permalien 2007-08-25 13:18:03
Commentaire de: michael laughrea1
La loi 101 et "nous". Tout est dit dans la préface du livre de Jean-Claude Corbeil (1): “la langue française est au centre de l’identité québécoise”. Lisez bien: non pas le dépassement de soi, la recherche de la vérité, de la paix de la justice, ou de la démocratie. Non pas l’avancement de l’humanité, la charité, la non-violence, l’entre-aide, la solidarité, mais “la langue française”. Vous pouvez être un pédophile islamiste antisémite staliniste, fasciste et communiste (si cette combinaison improbable était possible): rassurez-vous, votre identité est préservée, vous faites partie intégrante et entière de la famille, des “gens d’ici” que l’on distingue des gens d’ailleurs même si leurs ancêtres remontent à 1760 ou à 5000 ans avant notre ère.

Mais soyez un prix Nobel-référence-mondiale-constructeur-de-grandes-choses anglophone de 6ème génération de Montréal, on ne vous reconnaitra pas comme étant d’ici.

Imaginez un peu l’insignifiance à la quelle auraient aspiré les Etats-Unis naissants si, dans la déclaration d’indépendance, l’essence de leur identité en tant qu’état avait été reliée non pas à de larges principes inspirant à devenir lumière sur les nations, mais… à la langue anglaise!

Ou encore l’insignifiance de la révolution française si l’essence de l’identité d’un Français avait été réduite à sa langue!

(1) Livre écrit récemment sur la politique linguistique québécoise.
Permalien 2007-08-26 14:14:24
Commentaire de: Thérèse Julien
@ Christiane Hébert ainsi qu'à tous nos 'puristes' de la langue française - voici pour votre information: ;)

EMPRUNTS ÉTRANGERS DE LA LANGUE FRANÇAISE:(environ 35,000 mots d'un dictionnaire d'usage)

1054 d'origine anglaise, 707 d'origine italienne, 550 de l'ancien allemand, 481 des anciennes langues gallo-romanes, 215 de l'arabe, 164 de l'allemand, 160 du celtique ancien, 159 de l'espagnole, 153 du néerlandais, 112 perses et sanskrits, 101 des langues des Indiens d'Amériques, 89 de diverses langues asiatiques, 56 de diverse langues afro-asiatiques, 55 de langues slaves et de la Baltique, 144 d'autres langues diverses...

Dans la langue française comme dans la langue anglaise, les mots d'emprunts à travers les ans, en ont permis l'évolution.

Bonne soirée
Permalien 2007-08-29 19:31:33
Commentaire de: Alexandre Armont
Puis-je seulement rire de voir qu'on dit haïr l'anglais? Eh bien, en tant que jeune adulte, je m'affirme en disant : "Les jeunes HAÏSSENT le français." C'est pas mêlant, mais c'est vrai.

Je vois ça sur MSN, MySpace, Facebook (vu à la télé) et Blogspot, autres, etc. On se tire dessus parce que nos jeunes, on leur apprend pas à écrire. En fait, ils ne se forcent pas le cul non plus d'attendre. HEY, la petite vierge enseignante, peux-tu juste arrêter de chialer quand on dit TA